وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

and make for yourselves mighty castles, [hoping] that you might become immortal

Arthur John Arberry

and do you take to you castles, haply to dwell forever

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)

Arabic

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ ۝١٢٩

Transliteration (2021)

watattakhidhūna maṣāniʿa laʿallakum takhludūn